Национальный язык дании. Дания: языки

Государственный язык в Дании – датский, один из языков германской группы индоевропейской семьи, внутри этой группы является частью северо-германской, восточно-норвежской группы. В теории он очень похож на норвежский букмол («bokmål» книжный вариант норвежского языка) и на шведский язык, и неплохо понимается носителями этих языков, особенно в письменной форме.

Однако его звуки больше попали под влияние гортанного немецкого языка и отличаются от мелодичных северных языков. Понимание устного датского может быть проблематичным для тех, кто говорит только по-шведски или по-норвежски. Он также отдаленно связан с исландским и фарерским языками.

Английский язык популярен в Дании

Английский язык широко распространен в Дании, разве что совсем юное поколение и пожилые люди старше 65 лет не смогут с вами объясниться на этом языке. В датских школах дети начинают изучать английский в третьем классе, обычно уроки этого языка продолжаются до того, как ученики заканчивают старшую школу.

Но и в университетах Дании также можно изучать английский язык. В этом смысле следует упомянуть то, что Дания, возможно, одна из немногих стран мира, где вы не получите несколько очков в свою пользу. Если попытаетесь сказать пару слов на их родном языке. Датчане очень нетерпеливо относятся к людям, не владеющим датским языком свободно.

Так что за исключением пары слов, таких как “Tak” («спасибо») или Undskyld mig («унтшкульлд мик», что значит «извините»). Которые вы можете сказать на датском, лучше говорить на английском языке. Если вы стараетесь говорить на датском, а ваш собеседник переключается на английский, не думайте, что он вас жалеет или хочет унизить, снизойдя до языка, который вы лучше понимаете.

Правда, это может привнести легкий дискомфорт в беседу, потому что она будет периодически прерываться, пока собеседник пролистает в уме свой словарь, пытаясь подобрать английский эквивалент датского слова. Вам может встретиться также несколько странная английская грамматика, особенно среди очень молодого или взрослого поколения.

Интересен тот факт, что в датском языке нет эквивалента слову «пожалуйста», так что иногда может показаться, что датчане несколько грубы. Но они это делают не нарочно, просто это результат их прямого перевода с датского на английский.

Датский язык всегда ассоциировался с великими завоеваниями викингов. Великое культурное достояние страны - именно такое негласное название он носит. Большое количество диалектов, а также несоответствие устной и письменной речи, с одной стороны, делает его трудным для изучения, а с другой, привлекает к себе все больше желающих изучать датский язык. Несмотря на то что он звучит иногда монотонно и медленно, датчане гордятся им и считают его очень мягким и чувственным.

История происхождения

Язык Дании был отнесен к и является официальным в королевстве. Он начал развиваться в эпоху Средневековья. В процессе своего развития соединил в себе многие скандинавские языки, а также подпал под влияние нижненемецких диалектов. Начиная с XVII века начал впитывать в себя слова из французского языка, а чуть позже и из английского. У датского богатое прошлое. Считается, что зарождение произошло в III тысячелетии до нашей эры, об этом говорят древние руны, найденные впоследствии на территории страны. Датский относится к древнескандинавским языкам. В эпоху, когда начались переселения викингов, он разделился на две части: восточно-скандинавскую и западно-скандинавскую. Из первой группы впоследствии образовались датский и шведский языки, а из второй - исландский и норвежский.

В основе датской письменности лежит латынь, из которой язык вобрал в себя некоторые буквы. До нее использовались руны, которые стали первыми памятниками письменности этой страны. Слово «руна» в переводе с древнескандинавского означало «тайное знание». Датчанам казалось, что передача информации с помощью символов некоторым образом похожа на магический обряд. Жрецы были почти что магами, так как только они знали как их использовать. Они использовали руны в предсказаниях судьбы и совершении обрядов. Это было возможным потому, что каждая руна имела свое название, и ей было присвоено особенное значение. Хотя у лингвистов есть другое мнение. Они предполагают, что эта информация была заимствована у санскрита.

Ареал распространения

Основными местами распространения датского считаются Канада, Дания, Германия, Швеция, и Гренландия. Язык является родным для более чем 5 миллионов человек и стоит на втором по распространенности месте в группе скандинавских диалектов. До середины 40-х годов являлся официальным в Норвегии и Исландии. В настоящее время изучается исландскими школьниками как второй обязательный. Любому человеку, знающему какой-либо европейский язык, будет гораздо легче учить датский из-за огромного влияния на него немецких диалектов.

На настоящий момент над датским нависла угроза. Несмотря на то что скандинавские языки очень популярны и такое значительное количество людей говорит на них, английская речь вносит серьезные изменения в их структуру. Что же касается Дании, то дело в том, что многие книги здесь печатаются именно на английском. Продукты рекламируются также на этом языке. Уроки в школах предпочитают вести на нем, да и писать научные диссертации тоже. На действует Совет по датскому языку, члены которого бьют тревогу. Если не будет предпринято никаких мер, то через пару десятков лет датский просто исчезнет.

Общая характеристика языка

Скандинавская включает в себя исландский, норвежский, шведский и датский языки. Последний больше остальных склонен к изменениям. Именно благодаря этому явлению датский труден для понимания и изучения. Норвежцам, шведам и датчанам очень легко понимать друг друга из-за общего праязыка. Многие слова в речи этих народов похожи, а многие и повторяются без изменения в значении. За счет упрощения морфологии датского его структура стала похожа на структуру английского языка.

Диалекты

Примерно в 1000 году у этого наречия появляются некоторые отклонения от принятой в то время нормы, и он разделился на три ветви: скойский, зеландский и ютландский. Язык датчан - многодиалектный язык. Датский объединил в себе большое количество островных (зеландский, фюнский), ютландских (северо-восточные, юго-западные) диалектов. Несмотря на богатую историю, литературный язык сформировался здесь только к концу XVIII века. В его основе лежит зеландский диалект. На диалектах разговаривают люди, преимущественно проживающие в сельской местности. Все наречия отличаются как используемой лексикой, так и грамматически. Многие слова, произносимые в диалектах, неизвестны людям, давно привыкшим к обычной литературной норме.

Алфавит

Датский алфавит состоит из 29 букв, многие из них не встречаются в русском языке, поэтому их произношение требует некоторой подготовки.

Заглавная

Маленькая

Транскрипция

Как читается

ку (с придыханием)

эр (р практически не произносится)

ю (что-то среднее между у и ю)

ё (что-то среднее между о и ё)

о (что-то среднее между о и у)

Произношение

Датчане называют его «самый мелодичный язык». Датский славится своим непростым звучанием из-за большого количества мягких гласных, которые произносятся иногда слишком твердо. В итоге слова звучат совсем не так, как они написаны. Разницу между гласными может расслышать не каждый. Они могут быть долгими, краткими, открытыми и закрытыми. «Толчок» — очень важная особенность, характеризующая этот язык. Датский может показаться не совсем логичным из-за этого явления. Дело в том, что толчок отсутствует в большинстве языков. Он характеризуется недолгим прерыванием воздушной струи во время произнесения слова. На письме он никак не обозначается. В русском это явление можно заметить при произношении слова «не-а». Сами же датчане не всегда используют его правильно, и это делает язык Дании еще более запутанным.

Грамматика

Не каждый народ может похвастаться тем, что у него богатая история. На структуру некоторых современных языков наложил отпечаток великий скандинавский язык. Датский же язык в структуру своих предложений артикли. Многие существительные могут относиться сразу к двум родам, причем структура их совершенно неизменна. Прилагательные согласуются с существительными в числе и роде. Предложения, как правило, двухсоставные. Порядок слов в предложении может быть как прямым, так и обратным. Прямой порядок слов используется в повествовательных предложениях, вопросительных, где вопросительное слово выступает вместо подлежащего. Обратный же порядок слов может использоваться как в повествовательных предложениях, так и в вопросительных и побудительных.

Морфология

Существительные датского языка обладают родом, числом и падежом, артиклем. Последний идентифицирует число и род существительного. У него есть множественное и единственное число, а род может быть общим и средним. Прилагательное может быть определенным и неопределенным. Если прилагательное неопределенное, оно согласуется с существительным в числе и роде. У глагола есть время, залог и наклонение. Всего в датском языке 8 временных категорий, 2 из которых отвечают за будущее время, 2 - за будущее в прошедшем, настоящее, настоящее завершенное, прошедшее и давнопрошедшее.

В словообразовании существительных участвуют окончания и изменяющиеся корневые гласные. Словосложение является самым распространенным Еще оно может происходить при помощи прибавления к корню суффиксов,удаления суффиксов или конверсии. В датском легко образовываются новые понятия.

В Датском королевстве проживает, по данным последней переписи, более 5,5 млн. человек и большая часть из них имеет скандинавское происхождение. Иммигрантов и малых групп населения здесь не так много, а потому официальным или государственным языком на законодательном уровне признан лишь датский.

Немного статистики и фактов

  • Всего в мире на датском языке говорит примерно 5,7 млн. человек. Они проживают главным образом в Дании или в северных областях соседней .
  • В состав страны входит остров Гренландия и практически все его население владеет датским, как и родным гренландским.
  • На Фарерских островах датский используется в официальной сфере наряду с фарерским.
  • Около 50 тыс. человек в земле в Германии считают датский родным.
  • В соседней государственный язык Дании присутствует в школьной программе и все ученики в обязательном порядке изучают датский с 6 класса.

На родине принца Датского

Датский язык появился как отдельная ветвь общескандинавского еще в III веке нашей эры. Викинги привнесли в него значительные изменения: отважные мореплаватели и завоеватели много путешествовали и заимствовали новые слова и выражения из языков ближних и дальних соседей.

Фонетические отличия датского от прочих скандинавских языков стали особенно заметны к Х веку, а тремя столетиями позже в нем оказалось множество заимствованных слов из нижненемецкого, английского и французского языков.

Современный датский алфавит использует латиницу, как и подавляющее большинство европейских языков. Но несмотря на общие корни, государственный язык Дании весьма труден для понимания на слух другими скандинавами.

Туристу на заметку

Оказавшись на родине Гамлета, не спешите расстраиваться, что не понимаете официальный язык. В Дании очень многие владеют английским, так что заказать еду в ресторане, пообщаться в сувенирном магазине или поинтересоваться, как пройти в библиотеку, вы сможете без труда.

В туристических местах многое продублировано по-английски: меню в тех же ресторанах или схемы проезда на общественном транспорте к выдающимся достопримечательностям. Немало датчан владеют немецким, и в городах практически каждый второй местный житель европейской наружности сможет понять вас, если вы говорите на языке Гете и Карла Маркса.

Традиционно к государствам Скандинавии относятся Дания, Норвегия и Швеция. Услышав названия этих стран, мы сразу представляем себе викингов, средневековые замки. Воображение рисует нам картины красивейших зимних пейзажей. Также вспоминается и то, что в современном мире скандинавские государства славятся своим высоким уровнем жизни. Но вот вопрос: «На каких языках говорят в Дании, Швеции и Норвегии?». Многие из нас будут сомневаться, отвечая на него. Что ж, давайте разбираться.

Языки Дании

Давайте на минутку погрузимся в атмосферу Датского королевства. Симпатичные домики, похожие на игрушечные, добродушные жители со своей умиротворяющей культурой хюгге, а также живописные озера, свежий морской воздух и красивые датские замки. Потрясающе!

На каком же языке говорят в Дании? Ответ очевиден — на датском, одном из скандинавских языков. Он является официальным языком государства. Также он распространен в Северной Германии и в Исландии. В общей сложности на нем говорят около 5,7 миллионов человек.


А на каком еще языке говорят в Дании? Помимо датского, в стране есть несколько официальных наречий меньшинств. К ним относят: немецкий, гренландский и фарерский.

Немецкий распространен в Южной Дании — раньше эта территория была частью Германии, но в 1919 году в результате Версальского мирного договора перешла к Датскому королевству. Гренландский язык в настоящее время является единственным официальным языком Гренландии (эта территория хоть и принадлежит Дании, но является автономной). Что касается фарерского языка, он является основным для населения Фарерских островов (которые тоже являются автономным регионом Датского королевства).

Языки Швеции

Итак, мы выяснили, на каком языке говорят в Дании, и теперь можем перейти к Швеции. Официальным языком для этой страны является шведский, его считают родным около 90 процентов населения государства.

Также здесь существуют несколько региональных говоров. К ним относятся эльвдальский диалект (другое его название — далекарлийский), гутнийское наречие (на нем говорят около 5-10 тысяч человек), емтландские диалекты (хотя до сих пор ведутся споры, наречиями какого языка они являются — шведского или норвежского) и сканское наречие.

Языки Норвегии

Узнав, на каких языках говорят в Дании и Швеции, перейдем к Норвегии. Здесь ситуация весьма необычна. Дело в том, что официальный язык государства — норвежский — имеет сразу две формы. Наибольшей популярностью пользуется «букмол» (с норвежского — «книжный язык»), другое его название — «риксмол» («государственный язык»).


В конце XIX века в противовес классическому букмолу была создана другая форма под названием «ланнсмол» («сельский язык» или «язык страны»), его также часто называют «нюнорск» (в переводе “новонорвежский”). Нюнорск был образован на основе сельских норвежских диалектов с примесью средневекового древненорвежского, его создателем является филолог Ивар Андреас Осен.

Обе формы норвежского сейчас равноправны, хотя первая намного более популярна и считается основной для 85-90 процентов населения страны. Как видите, история с норвежским языком по-настоящему запутана и неоднозначна. А помимо него, в государстве также есть диалекты меньшинств, такие как южный, северный, лулесаамский, квенский и цыганский.

Говорят ли в странах Скандинавии на английском?

С английским языком большинство скандинавов отлично знакомы. Многие из них активно смотрят американские фильмы и сериалы, дубляж при этом не используется. Также жители Норвегии, Швеции и Дании любят путешествовать и имеют множество возможностей для этого. Само собой, знание английского очень помогает им в поездках.

Так что если вы захотите пообщаться с представителями скандинавских стран, учить для этого все те языки, на каких говорят в Дании, Норвегии и Швеции, совсем не обязательно.

Языковые особенности государства

Королевство Дания располагается в южной части Скандинавии, занимая полуостров Ютландию и прилегающие острова. В содружество Королевства Дания входят также Фарерские острова и остров Гренландия. Население страны – около 5,7 млн человек.

Уровень жизни очень высокий. В 2013 году исследователи назвали жителей Дании самыми счастливыми людьми в мире. Так что в качестве страны предполагаемой миграции королевство выглядит довольно перспективным. При этом более глубокое знакомство с датскими реалиями вызывает множество вопросов, в числе которых и вопрос о том, на каком языке говорит Дания.

В Европе не так уж много стран, в которых языки общения не соответствуют названию государств. Собственно, именно языковая общность по большей части и разделила человечество на народы, которые впоследствии объединились в государства.

В Дании большинство жителей говорит на датском – национальном языке датчан.

Он относится к скандинавской подгруппе германской ветви индоевропейских языков.

При этом часть населения страны говорит на немецком, фарерском и гренландском языках. В частности, немецкий характерен для Южной Дании, где проживают этнические немцы, гренландский преобладает в континентальной Дании, а фарерский является официальным на Фарерских островах. При этом практически все население страны свободно владеет английским. Это дает повод задуматься над тем, какой язык в Дании является основным.


Специального закона, провозглашающего датский официальным языком Королевства Дания, нет. Впрочем, в вопросе о том, какой язык является государственным в Дании, мнение потомков суровых викингов непреклонно: единственный государственный язык страны – датский.

Интересно, что в соседней Исландии датский является языком, обязательным для изучения в школе начиная с шестого класса.

Датский язык берет начало от древнего общескандинавского наречия. От него же произошли шведский, норвежский, фарерский и исландский языки. Тем не менее жители Скандинавии с трудом понимают разговорную речь датчан: дело в том, что, произнося слова, те «проглатывают» большое количество букв.

Кроме того, в отдельных регионах страны существуют различные диалекты датского, которые настолько своеобразны, что жители севера страны с трудом понимают разговорную речь жителей столицы. По этой причине, если верить бывшим нашим согражданам, долгое время прожившим в Дании, датчане предпочитают смотреть национальное телевидение с датскими субтитрами.

С иностранцами, даже выучившими датский, жители страны предпочитают общаться на английском, так как выговор мигрантов кажется им непонятным.

Хотя английский широко используется как язык межнационального общения в Копенгагене и других населенных пунктах страны и почти все жители этого государства свободно владеют английским, в быту они его не используют.


Говоря о том, на каком языке говорят в Копенгагене, следует отметить, что именно здесь сформировался литературный язык, называемый стандартным датским (rigsdansk), в основу которого положены диалекты, сложившиеся в окрестностях столицы государства.

Таким образом, ответ на вопрос, какой язык в Дании является официальным, однозначный – исключительно датский. Не выучив его, вы практически наверняка не сможете устроиться на работу в этой стране.

Диалекты датского и языки национальных меньшинств

Языковая ситуация в Дании характеризуется наличием нескольких диалектов, а также собственных наречий коренных народов, проживающих в этой стране. Собственно, таких наречия два:

  • фарерский язык, на котором говорит население Фарерских островов;
  • гренландский язык, широкая распространенность которого является ответом на вопрос, на каком языке говорит коренное население Гренландии – эскимосы.

Диалектов у датского языка насчитывается четыре. Кроме диалекта, свойственного жителям Копенгагена и его окрестностей, есть следующие:

  • ютландский – на полуострове Ютландия, распадающийся на южно-, западно- и восточно-ютландский диалекты;
  • островной – распространен на южно-датских островах и островах Зеландия и Фюн;
  • восточный – распространен на острове Борнхольм, который когда-то был частью Швеции (этот диалект в Швеции называют южно-шведским).

Диалект Шлезвинга

Некогда южная часть Дании вдоль границы Германии входила в состав герцогства Шлезвиг-Гольштейн. За эти земли много веков велась борьба между Данией, Германией и Россией.

Участие России объясняется тем, что один из герцогов Гольштейн-Готторпских известен как российский император Петр III. В конечном итоге часть земель герцогства отошла к Дании, поэтому исконно немецкое население, оставшееся на них, использует в быту шлезвигский диалект.

Фарерские острова

Формально Фарерские острова, обладая широкой автономией, входят в состав Королевства Дания, и язык датчан знают все жители островов. При этом этнически отличное от основной части Дании население общается в быту на фарерском наречии, которое относится к северогерманской языковой группе и является самым малораспространенным в Европе, которому, однако, не грозит исчезновение.

Для подавляющего большинства жителей Фарерских островов этот язык является родным: на нем преподают во всех учебных заведениях, издают книги, выпускают газеты, вещают радио и телевидение. При этом большое количество датчан, проживающих на островах, предпочитает говорить по-датски.

Гренландия

Остров Гренландия также формально входит в состав Королевства Дания, обладая широкой автономией. Отвечая на вопрос о том, какой в Гренландии язык является официальным, следует отметить, что это гренландский, который признан таковым в 2009 году.

Он относится к группе эскимосско-алеутских наречий и является родным для 85% населения острова. Ранее датский язык являлся вторым официальным на острове, поэтому подавляющая часть жителей Гренландии им тоже владеет. Поэтому, говоря о том, на каком языке говорят в Гренландии, следует иметь в виду, что в основном там общаются на гренландском, но также на датском и английском, поскольку датчан там тоже хватает.

Другие популярные языки

Благодаря проживанию на территории страны достаточно большой этнической группы немцев, а также усилиям, прилагаемым правительством страны, немецкий и английский языки в Дании чрезвычайно популярны.

Английский

Как уже отмечалось, большая часть населения Дании владеет английским. Особенно высок процент людей, знающих язык Диккенса, среди городского населения и молодежи, которая активно изучает его в школах. К тому же следует учесть, что самая многочисленная группа мигрантов прибыла в Данию из США.

Немецкий

Язык Гете и Шиллера в Дании чрезвычайно распространен. В Южной Ютландии живет примерно 20 000 этнических немцев, при этом 8 тысяч из них используют немецкий язык в Дании ежедневно.

Общая языковая группа и присоединение к государству части герцогства Шлезвиг-Гольштейн способствовали тому, что немецкий знают многие жители страны. Поэтому если вы будете говорить по-немецки, понять вас сможет практически каждый второй датчанин.

Языковые курсы в Дании

Если вы решили приехать в Данию надолго, вам обязательно придется получить долгосрочную национальную визу и вид на жительство. К тому же вам придется выучить датский язык, особенно если вы планируете остаться там работать. Для этого в стране организована целая сеть языковых курсов.

Те, кто уже закончил обучение, советуют, по возможности, выбирать курсы в Копенгагене: там и диалект более правильный и понятный, и уровень преподавания выше, и материальное оснащение лучше.

Если вы отправляетесь в это государство в качестве студента, у вас есть возможность выбрать, на каком языке в Дании будете обучаться.


К примеру, в стране действует около 700 англоязычных учебных программ.

На каких языках говорят в Дании

Государственный язык в Дании – датский, один из языков германской группы индоевропейской семьи, внутри этой группы является частью северо-германской, восточно-норвежской группы. В теории он очень похож на норвежский букмол («bokmål» книжный вариант норвежского языка) и на шведский язык, и неплохо понимается носителями этих языков, особенно в письменной форме.

Однако его звуки больше попали под влияние гортанного немецкого языка и отличаются от мелодичных северных языков. Понимание устного датского может быть проблематичным для тех, кто говорит только по-шведски или по-норвежски. Он также отдаленно связан с исландским и фарерским языками.

Английский язык популярен в Дании

Английский язык широко распространен в Дании, разве что совсем юное поколение и пожилые люди старше 65 лет не смогут с вами объясниться на этом языке. В датских школах дети начинают изучать английский в третьем классе, обычно уроки этого языка продолжаются до того, как ученики заканчивают старшую школу.

Но и в университетах Дании также можно изучать английский язык. В этом смысле следует упомянуть то, что Дания, возможно, одна из немногих стран мира, где вы не получите несколько очков в свою пользу. Если попытаетесь сказать пару слов на их родном языке. Датчане очень нетерпеливо относятся к людям, не владеющим датским языком свободно.


Так что за исключением пары слов, таких как “Tak” («спасибо») или Undskyld mig («унтшкульлд мик», что значит «извините»). Которые вы можете сказать на датском, лучше говорить на английском языке. Если вы стараетесь говорить на датском, а ваш собеседник переключается на английский, не думайте, что он вас жалеет или хочет унизить, снизойдя до языка, который вы лучше понимаете.

Правда, это может привнести легкий дискомфорт в беседу, потому что она будет периодически прерываться, пока собеседник пролистает в уме свой словарь, пытаясь подобрать английский эквивалент датского слова. Вам может встретиться также несколько странная английская грамматика, особенно среди очень молодого или взрослого поколения.

Интересен тот факт, что в датском языке нет эквивалента слову «пожалуйста», так что иногда может показаться, что датчане несколько грубы. Но они это делают не нарочно, просто это результат их прямого перевода с датского на английский.

Немецкий язык в Дании

Многие датчане также говорят на немецком языке, он широко распространен в районах, привлекающих туристов из Германии. В основном это западное побережье Ютландии, южная часть острова Фюн (Funen) и близлежащих островов. Таких как Лангеланн (Langeland) и Эрё (Ærø), а также южная Ютландия.

Вдоль южной границы с Германией живет исконное немецко-говорящее меньшинство, с противоположного края границы есть маленькая община говорящих на датском языке. В некоторой степени распространен и французский язык, но так как у датчан нет никаких тесных контактов в французами, то и владение этим языком отходит на задний план.

География Дании

Дания - одно из самых маленьких государств северной Европы, площадью 43 094 кв. км. На юге страна соседствует с Германией. Протяженность их общей границы равна 68 км. С севера, востока и запада Данию омывают воды Северного и Балтийского морей, береговая линия Королевства составляет 7 314 км. В 2000 году Орезундский мост соединил страну с югом Швеции.

Материковая часть Дании расположена на полуострове Ютландия, а островную часть государства представляют 443 острова, 72 из которых обитаемы, самые большие - Зеландия и Фюн. Большинство крупных островов соединены между собой мостами: мост Орезунд соединяет Зеландию со Швецией, Большой Бельт - Фюн и Зеландию, а Малый Бельт - Ютландию и Фюн. Между мелкими островами ходят паромы. Самые крупные города страны с населением более 100 000 человек - столица Дании Копенгаген на острове Зеландия, Орхус, Ольбург в Ютландии и Оденсе на Фюне.

Дания - равнинная страна. Средняя высота над уровнем моря составляет 31 метр. Самая высокая точка страны - Юдинг Сковэй высотой 173 м.

Государственное устройство Дании

Дания (Королевство Дания) - страна с конституционной монархией. Правительство возглавляет премьер-министр. Традиционно премьер назначается из числа лидеров политических партий. Законодательным органом в Дании является ее парламент - Фолькетинг, выборы в который проходят раз в 4 года.

Погода в Дании

Лучше всего приезжать в Данию в период с июня по август. Именно в это время проходят многочисленные фестивали на открытом воздухе, такие как Роскильд, уличные гулянья, дольше работают музеи, доступны многие развлечения, а некоторые отели снижают цены.

Май и июнь - отличные месяцы для любителей спокойного отдыха. Земля уже покрыта зеленой травой, а зимние холода остались позади. Ранней осенью в Дании вас ждет теплая погода и живописные пейзажи. Зима с долгими холодными ночами - не очень благоприятное время для туризма. Многие направления закрывают в октябре и вновь открывают только в апреле.

Язык Дании

Официальным языком страны является датский. Однако в некоторых частях страны разговаривают на фарерском, гренландском и немецком языке.

Религия Дании

Официально государственной церковью Дании признана Датская национальная церковь (Лютеранская). 80,4% населения страны - лютеране. 15% датчан не принадлежат ни одной из конфессий. Мусульман -около 2 %.

Валюта Дании

Хотя Дания и входит в состав Евросоюза, но на референдуме 2000 года государство не признало евро своей национальной валютой. Денежная единица страны - крона, на международных денежных рынках обозначается DKK, Dkr - в северной Европе и kr - в Дании.

Датская крона состоит из 100 эре. Выпускают монеты 25 и 50 эре, 1 крону, 2 кроны, 5 крон, 10 и 20 крон, а также банкноты номиналом 50, 100, 200, 500 и 100 крон.

Положение кроны очень зависимо от курса евро.

Таможенные ограничения

Оплаты пошлины не требуют ввоз:

  • табачных изделий (сигареты - 200 шт/ сигары - 50 шт/ табак - 500 гр)
  • спиртных напитков (крепкий алкоголь - до 1 л./крепленое или столовое вино - 2 л.)

Запрещен ввоз:

  • оружия
  • наркотиков
  • ядов, психотропных веществ

Строгих ограничений на ввоз и вывоз иностранной валюты нет. Ограничение наложено только на вывоз золотых монет и сумм размером 50 000 kr, такие суммы должны быть подтверждены документом о том, что они были обменены в Дании.

Чаевые

Обычно чаевые уже включены в счета ресторанов и такси (кроме того датские работники сферы услуг получают хорошую зарплату). Если обслуживание вам особенно понравилось, вы можете просто округлить сумму счета.

Покупки

Дания может вам показаться дорогой страной. Частично это из-за НДС, который равен 25% и включен в цену всего, начиная от комнаты в отеле до аренды автомобиля. Путешественники могут вернуть часть суммы за приобретенный товар, если сумма покупок составила более 355 kr. Для этого необходимо заполнить форму «taxfree», которую можно получить в магазине, а затем отдать ее при прохождении таможни при выезде из страны.

Сувениры

Дания славится своими изделиями из фарфора. Самая известная и дорогая фабрика фарфоровой посуды в стране - Royal Copenhagen, есть еще две фабрики, производящие не только посуду, но и самую разную домашнюю утварь - это Rosendahl и Halme Gaard. Многие привозят из Дании сладости известной фирмы Dan Cake. В Оденсе можно приобрести прекрасную вишневую настойку. И конечно не стоит забывать о символе страны - русалочке. Фигурки, изображающие ее можно найти в Дании в виде магнитов, или фарфоровых статуэток.

Часы работы учреждений

Большинство банков работают с половины 10 утра до 4 часов вечера, по четвергам они открыты до 6 часов вечера. По выходным открыты банки, расположенные в аэропортах и вокзалах.

Рабочие часы магазинов с 9:00/10:00 до 17:30/19:00 (понедельник - пятница), по субботам они работают сокращенно с 9:00 до 16/17:00. По воскресеньям открыты булочные и небольшие универмаги.

Напряжение в сети:

220V

Код страны:

+45

Географическое доменное имя первого уровня:

.dk